过来人给点经验英语翻译工作网!

过来人给点经验英语翻译工作网

趋势迷

过来人给点经验英语翻译工作

2024-08-08 06:27:17 来源:网络

过来人给点经验英语翻译工作

打算考翻硕MTI,想寻求一些过来人的建议 -
MTI 就业更多是倾向于做教师,而不是翻译,这一点也与MTI 设立的初衷有背;翻译市场的就业待遇差别很大,高职位永远只留给那些水平高、项目经验丰富的高级翻译员;目前的MTI 培养,除北外、上外、广外等个别院校的训练强度较大、非常注重实践能力培养以外,其他院校的训练机会、训练强度等都难以在两年时等会说。
摆事实:(亲身经历)平均57.5元/千字,五险一金不按实际工资算。每天有固定字数,多劳多得。个人观点:性价比不高。更适合在这个公司做兼职。作为应届生,如果是个求安稳对工资要求不高的人,推荐。显然我不是这种人,祝好。

过来人给点经验英语翻译工作

大连理工大学英语口译考研经验分享? -
来自走过弯路的过来人的中肯建议2. 口笔译的选择:我选择的口译,考虑到口译对自己挑战更大点。比起坐在电脑前翻译更倾向能走动、和人来往、锻炼自己的,之前工作稍微接触了点陪同翻译,方向稍微明晰一些。看自己的性格和兴趣吧~ 择校1. 这个学校能为我带来什么?是985,211这样比较好的平台?还是学外语就去外语院校,希望你能满意。
1-2月积累热词,武峰十二天入门,打好翻译基础;3-6月背黄皮书词条一遍,小黄书里面的词条可以的话就早点开始背哈哈哈,可以的话多背几遍,然后平时多积累热点词条,可以关注公众号翻译硕士考研网和蜜题翻硕MTI,这两个公众号每天都会更新热点词条,可以拿个本子积累,或者做成电子版的也可以,重点是要坚持哦!备战三笔同时看等会说。
2017北外英语学院MTI笔译个人经历 -
翻译主要看的庄绎传老师的小绿书,自己另外拿了个本子练习;李长栓老师的《非文学》只看了一点点;练习很好的材料是三笔,还有经济学人的材料,大家也可以用FT中文网上的文章。我认为,练习翻译要注意三点:一是不要断,每天练一点;二是注意总结经验和错误,质量优先;三是不要局限翻译某一种文体,什么类型的文章都可以希望你能满意。
下面是过来人分享我的经验,希望能帮到大家。首先英语翻译基础考察形式为两篇中译英,两篇英译中,主要考察考生的笔译能力。而翻译的领域包括文学和财经、社会文化类、计算机等。其中文学考察的题材多为散文、小说或古汉语选译。因此我整理的参考书覆盖到翻译理论与技巧类的,精美译著类的,以及古汉语英译类的著作。
学英语翻译专业好不好?过来人说说! -
也过了2次。但是关系不强,也没进去。这主要就是我们这个社会裙带关系太强。如果你选专业是为了以后找工作。强烈建议你去学工程,物理,高分子等这些技术性很强的专业。因为他不需要关系,不大需要经验。只要你真的会做就行。有关系的,不懂的也没办法跟你竞争。企业,政府都一样。
我有过你的经历,千万不要再上当受骗了。当时那个人还把她的单位营业执照给我看了。(有点吹牛,我的英语学习的还不错),我觉得自己能够接受他们的条件,我就交了保证金,保证自己能够按时圆满地完成他们的翻译任务。他们当时也给我一些资料,我当时没有仔细查看,回来一看,全是一些乱七八糟的东西后面会介绍。
四大面试笔试经验,听过来人怎么说 -
我的简历只有四个项目:学习经历,工作经历,社团经历和其他技能(英语和日语的能力考试证书等)。从我个人角度讲,我不太建议繁琐的简历,首先给人看起来就很麻烦,其次就是简历上都写了,那么面试官可能1)不感兴趣了;2)问一些更细致的问题(你会后悔的,哈哈);3)问一些发散性的问题(你可能会疯)。当然,也会有人喜好有帮助请点赞。
3. 现代翻译领域发展日新月异,笔译领域的文档格式众多,为统一术语、复用已有翻译句对,提高翻译效率,引入Trados、Idiom、WordFast、SDLX、Possolo 等翻译软件,最好得熟练,往往能使翻译事半功倍(翻译软件无任何翻译功能,但能帮助提高工作效率,方便翻译项目管理和分配);4. 需要积极上进、不畏辛劳后面会介绍。